before How we all gonna change You try to talk me round No not this time I've finally seen the light This is my goodbye Oh I'm not crying over yesterdays
you ever need Oh, yesterday cried, yesterday cried By the shape of things I'm in I'll just watch it slide away Yesterday, yesterday, yesterday
You look back in his eyes One final time as you close the door And you knew somehow a part of you died in that house Now there?s nobody here can shelter
J'aurais jamais pense qu'un jour j'valeuriserais la misere. J'aurais jamais penser qu'un jour j'coucherais si souvent a terre. J'aurais jamais penser
home or leave me alone father of the plains and prairie behold me and see my crying... Back yesterday... crying back yesterday... back yesterday... crying back yesterday
it all before How we all gonna change You try to talk me round No not this time I've finally seen the light This is my goodbye Oh I'm not crying over yesterdays
Tłumaczenie: Emma Bunton. Nie jestem Crying Over Yesterdays.
Tłumaczenie: Golden Smog. Wczoraj płakał.
now to see my sympathy is gone my conscience passed away it died yesterday i'd like to see you beg i'd like to see you suffer but you died yesterday
Everybody says you shouldn't cry everybody's standing by and everybody's gonna roll their eyes if you ever do everybody says it's not too late and you
There's too many people around you tonight I feel like a bubble in a bottle of beer Everybody's smiling and is king of acting Just another reason for
Y'a comme un grand vide en d'dans Que j'cherche a remplir en chantant mes 20 ans Des reves et des espoirs Une autre chanson a boire En attendant Qu'
I've got scars to prove it i've been roaming on Sainte-Catherine street i can show you my enemies they're out there selling shit to kids check this shit
: J'aurais jamais pense qu'un jour j'valeuriserais la misere. J'aurais jamais penser qu'un jour j'coucherais si souvent a terre. J'aurais jamais penser