Siehst Du mich - hier am Tor zu unserer eignen Wahrheit Siehst Du mich - vor der wartenden Erinnerung Siehst Du mich nicht - warum trennst Du noch die Wirklichkeiten Siehst
ICH SEHE SIEHST DU NICHT ICH SEHE WAS, WAS DU NICHT SIEHST EGAL WER DU WIE, WANN, WO BIST ICH SEHE WAS, WAS DU NICHT SIEHST WAS ICH SEHE SIEHST DU NICHT
leer Hast zerstort Fur Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt Und du brauchst mehr Du musst lugen und betrugen Und bei allem - Siehst du mich im
sie geh?n tranenschwer langsam geradeaus Ja sie geh?n immer mehr aus dieser Holle hinaus Siehst du die Sonne nicht uber dir Spurst du ihre Warme nicht
Ach du! Siehst du es denn nicht! Ja, ich hab doch nur dich Denk an nichts nur an dich An dich; ach du Um nichts auf dieser Welt wurde ich dich jemals
Kein Blick mehr Siehst Du mich - hier am Tor zu unserer eignen Wahrheit Siehst Du mich - vor der wartenden Erinnerung Siehst Du mich nicht - warum trennst Du
gut Und dessen Blick stets frei von Wut Wut Siehst Du Siehst Du das Licht Es scheint nur fur Dich Egal wo Du auch bist Siehst Du das Licht Es brennt
lachen zu sehen. Denkst du denn da genauso, in etwa so wie ich? Geht's dir da genauso? Wie geht's dir eigentlich? Denkst du denn da genauso, in etwa
Tłumaczenie: Peter Alexander. Jak widać Steh'n brzoza.
Tłumaczenie: Angizia. Widzisz głową w lustro? Nie.
Tłumaczenie: Hermans Hermits. Nie wiesz, co widzisz.
Tłumaczenie: L'Ame Immortelle. Nie widzisz mnie.
Tłumaczenie: Peter Maffay. Czy widzisz Sun [acoustic].
Tłumaczenie: Peter Maffay. Czy widzisz słońce.
Tłumaczenie: Samy Deluxe. Tell Me What You See.
Tłumaczenie: Weissglut. Czy widzisz oznaki.
Tłumaczenie: Zeraphine. Widzisz mnie.