Love on the beat Love on the beat D'abord je veux avec ma langue Natale deviner tes pensees Mais toi deja tu tangues Aux flux et reflux des marees Love
beat D'abord je veux avec ma langue natanale deviner tes pensees mais toi deja deja tu tangues au flux et reflux des marees Love on the beat Love on
Tłumaczenie: Serge Gainsbourg. Love On The Beat.
de six mille volts Vient de gicler de mon pylone Et nos reins alors se revoltent D'un coup d'epilepsie synchrone Love on the beat Love on the beat
harley david son of a bitch eh dis donc david fils de pute harley david son of a bitch qu'est ce que tu fous sur ma harley harley david son of a bitch
si con hmm hmm hmm hmm ah! ca c'est sur j'suis pas edgar allan poe manque de pot car pour c'qui est d'la po- esie on l'a ou on l'a pas dans la peau
I'm the boy that can enjoy invisibility I'm the boy le garcon qui a le don d'invisibilite ombre parmi les ombres des nocturnes torrides je me perds
aussi j'ai connu un tres beau jeune homme qui m'a dit kiss me hardy kiss me my love kiss me hardy kiss me my love puis a New York ou l'on deconne je
inceste de citron lemon incest je t'aime t'aime je t'aime plus que tout papapappa naive comme une toile du nierdoi sseaurou tes baisers sont si doux
the beat D'abord je veux avec ma langue natanale deviner tes pensees mais toi deja deja tu tangues au flux et reflux des marees Love on the beat Love on
si j'ai quoi ? affirmatif et quoi d'autre ? no comment si je baise ? affirmatif quoi des noms ? no comment des salopes ? afiirmatif des actrices ? no
en allais sorry angel sorry so sorry angel sorry so le compte avait commence a rebours etait-ce vertige deveine qui sait un voyage un seul aller au long court d'ou l'on
decharge de six mille volts Vient de gicler de mon pylone Et nos reins alors se revoltent D'un coup d'epilepsie synchrone Love on the beat Love on the beat