Tłumaczenie: The Howling z Leo. Léo.
Tłumaczenie: The Howling z Leo. Liny i papier.
Tłumaczenie: Oswaldo Czarnogóra. Léo E Bia.
Viens, Mallika, les lianes en fleurs Jettent deja leur ombre Sur le ruisseau sacre qui coule, calme et sombre, Eveille par le chant des oiseaux tapageurs
A Leo, Un jour, tu trouveras cette ame defendue Celle qu'en toi tu fuis par crainte du parjure Et qui te dit "Prends garde a chaque main tendue !" Un
Quand sa mere accoucha d'Leo C'etait pour mourir aussitot Dans les decombres d'un bistrot C'etait la guerre Il a grandi on ne sait comment En s'inventant
Marchant dans la plaine avec ma guitare en main Sous ce beau soleil comme il fait beau ce matin Revivant les jours passes il y a longtemps Revoyant mon
Merci Leo d'etre passe dans le ciel de la liberte Comme un soleil eclairant nos jeunes annees Compagnon de Melancolie, tu faisais rimer notre vie Avec
LEO It's hard to speak my heart. I'm not a man who bares his soul. I let the moment pass me by - I stay where I am in control. I hide behind my work
Go get back to your brothers Go take care of the others Find a why and a wherefore Find another thing you can care for Go and make some deductions Waiting
Lontani dal mare qui non c'e musica solare siamo sull'altro versante lontano dal mare qui non spiaggiano balene ma sacchi di gatti di la da canale e
Continua cade ma continua caduta libera cade di settembre piove da un'Eternita occidentale mai uguale continua l'uomo che cammina cerca nella fede
Spiegami perche ci imbarchiamo qui Spiegami cos'e quasta Commedia Spiegami se c'e una qualche relazione con l'imbarcazione ed il nome della ragione
Tu no fuori, tocca a te tu no sei in penitenza, ben ti sta tu no siamo piu di te sempre uno piu di te da grande se avrai l'autorita non giochi piu tutta