Tłumaczenie: John Boda. Nie tak dawno temu.
Tłumaczenie: John Boda. Wspaniały zwyczajnych.
(Tim Rice/John Farrar) I do not love you Isabella I never have I never will I saunter through this ceremony Confidence high, enthusiasm nil My reasoning
I got the invitation that you sent me You wanted me to see you change your name I couldn't stand to see you wed another But dear I hope you're happy just
It's wedding day in Funeralville Your soup spoon's on your right The King and Queen will alternate With the refrigerator light They'll be boxing on the
Words: dylan thomas The sky is torn across This ragged anniversary of two Who moved for three years in tune Down the long walks of their vows. Now their
I got the invitation that you sent me, You wanted me to see you change your name I couldn't stand to see you wed another But dear I hope you're happy
It's Wedding Day in Funeralville Your soup spoon's on your right The King and Queen will alternate With the refrigerator light They'll be boxing on the
I do not love you Isabella I never have I never will I saunter through this ceremony Confidence high, enthusiasm nil My reasoning need not detain you
Tłumaczenie: Johns, Bibi. Chciałbym na taniec weselny.
Tłumaczenie: Cale John. Na rocznica ślubu.
Tłumaczenie: Lennon, John. Wiadomość Wedding Album.
Tłumaczenie: John P Kee. The Wedding Song.
Tłumaczenie: Prine John. Wedding Day W Funeralville.
Tłumaczenie: Prine John. Wedding Bells Turn Back The Years.
Tłumaczenie: Prine John. Wedding Bells / let 's Turn Back The Years.
Tłumaczenie: Williamson, John. Obrączka ślubna.
Tłumaczenie: Olivia Newton-John. I nie kocham Isabella (Song Heathcliff się żeni).