Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the years burn I used to be a
(by Smashing Pumpkins) Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the
The promise of heaven pushed us right back to hell turn three sevens into three sixes again and you laugh at my face when i told you how much it hurts
"Must have peace" - under arsenals in the sky "Must have peace" - through we'll strike at aby time "We must have peace" Forewarned is disarmed? Conduct
I'd like to stay a while but i can't i'm confined to the corner and growing sick inside who is this beast where is my friend there is no trust this is
Tłumaczenie: Babasónicos. Desarmate.
Tłumaczenie: Bad Astronaut. Rozbrajać.
Tłumaczenie: Delisium. Defuse.
Tłumaczenie: Desdemona. Bezpieczniki - Zadziałał.
Tłumaczenie: Drowned. Rozbrojenie.
Tłumaczenie: EMMANUEL. Rozbrajać.
Tłumaczenie: Fito Paez. Rozbrojenie And Bleed.
Tłumaczenie: No idź już sobie. Rozładowanie Popularne Struggle.
Tłumaczenie: In Flames. Goliaths rozbrajają swoich Davids.
Tłumaczenie: In Flames. Goliaci Rozbrojenie Ich Davids (Bonus Track).
Tłumaczenie: Napalm Death. Ostrzeżony jest rozbrojony-.
Tłumaczenie: Produktu krajowego. Rozbrajać.
Tłumaczenie: Veliz, Pablo. Rozbrajać.