This is just a courtesy call This is just a matter of policy This is just an act of kindness To let you know that your time is up, up This is just a courtesy
, I'm gonna scream 100,000 words Now that your fever is long gone Your wishes I couldn't tell I don't hear you talking but pretending I said, ain't that enough courtesy
How many Americans do we have in here tonight? In the days following September 11th last year Everybody that was a poet or a writer or a song writer
How many Americans do we have in here tonight? (the crowd cheers) In the days following september 11th last year everybody that was a poet or a writer
be hell When you hear mother freedom start ringing her bell And it'll feel like the whole wide world is raining down on you Oh, brought to you courtesy
Hey, who took a shit and forgot to flush?
it apart I'm gonna scream 100 000 words Now that your fever is long gone Your wishes I couldn't tell, see I don't hear you talking but pretending Ain't that enough courtesy
be hell When you hear Mother Freedom Start ringin?? her bell And it feels like the whole wide world is raining down on you Brought to you Courtesy
How many Americans do we have in here tonight? (the crowd cheers) In the days following September 11th last year Everybody that was a poet or a writer
Tłumaczenie: Heroina Diaries Soundtrack. Sixx: AM - kurtuazyjną.
Tłumaczenie: Toby Keith. Dzięki uprzejmości Red White And Blue.
Tłumaczenie: Toby Keith. Dzięki uprzejmości Red, White, \u0026amp; Blue (The Angry American).
Tłumaczenie: Toby Keith. Live Wprowadzenie przez Toby Of "uprzejmości Red, White And Blue (The American Angry).
Tłumaczenie: Toby Keith. Dzięki uprzejmości Red, White And Blue (The Angry American).
Tłumaczenie: Toby Keith. Live Wprowadzenie przez Toby Of "uprzejmości Red White.
Tłumaczenie: Toby Keith. Angry American (dzięki uprzejmości Red, White And Blue) w wersji Live.