body withered In the scorching blaze [Caine:] 'Oh, my dear brother Forgive me for what I have done But to the one almighty A greater prize I have none.' [Adam:] 'Caine
Caine: 'Her (foul) blood I drank for many nights And Zillah indeed became my wife' Crone: 'The elixir hast bound thee My serving thrall thou always be' Caine
[Caine:] 'Alone in the darkness I can hear The sweetest voice Whispering words of surcease And I rejoiced! Who would dare speak to one so Condemned as
Tłumaczenie: Starożytny. Cainian Kronika Część I: Klątwa.
Tłumaczenie: Starożytny. Cainian Kronika Część III i IV-dyscyplin Caine - Zillah I Crone.
Tłumaczenie: Starożytny. "Cainian Chronicle".
Tłumaczenie: Starożytny. Cainian Kronika część III.
Per me si va ne la citta dolente Per me si va ne l'etterno dolore Per me si va tra la perduta gente Guistizia mosse il mio alto fattore Fecemi la divina
[instrumental]
On the first day of Gehenna The shrieking winds shall be silent And when a black sun hangs from a somber sky Caine's sleeping children shall once again
[Part III: Disciplines of Caine] My wrathful cries of anguish Filled that dismal night I tore at my flesh and drank my crimson tears When I glanced
Goat horned god Wandering free in the woodlands and mystical forests To thee I owe my manhood For thine sexuality is untamed ans pure Satyr-king for
north wind Spirit mother hear thy pagan son On winter solstice night Waxing mon reveals a new dawn (The) dark king transforms to infant light The cycle of ancient