Si pudiera abrazarte cuando te echo de menos si tuviera un instante de ti llenaria el vacio que me duele por dentro, amor si tuviera un instante de ti
Sin llamar ha llegado abril y te ha hecho despertar hoy tus alas quieres desplegar pequena rosa que perezosa quiere salir tengo miedo de dejarte ir a
Mama hoy te he visto paseando por el cielo como haciamos tu y yo mama me encantaria dar contigo ese paseo cada dia si tu no estas ya no viene el sol a
De mi pasion, tu piel de azhar y miel en tu sabor mi fe en tu sonrisa mi bien ven a mi no te arrepentiras ven a mi sentiras una cancion de amor una cancion
No me invito, pero yo fui, tras la esquina espero el momento, en que no me miren y meterme dentro. Era mi oportunidad, unos entran otros van saliendo
Cerrare las puertas al rencor borrare cuanto no quiera ver leere entre lineas tu interior, creere cuanto haya que creer, eso hare, porque te quiero y
Una charla tranquila me debes desde Abril. Hay un tema que no tocaste siempre fue asi. Tanto tiempo perdido tanto esperar con las ganas que tenia de
En la puerta del sol como el ano que fue, otra vez el champagne y las uvas y el alquitran de alfombra estan. Los petardos que borran sonidos de ayer y
Grabare una rosa en tu rosa piel y te chupare como miel y una mariposa te grabare es tu destino morir por una flor en el jardin del amor de tu amor con
Conoces mi fragilidad mi corazon no puede mas pero lo mas dificil para mi es guardarlo dentro sin llorar. Tantas mentiras, tanto mal con tu arrogancia
) Soy fragilidad sin ti ?Como superar el fin? ?Donde es que dane? No se, y el recuperar se fue (Ana) Ni tu ni yo somos culpables (Aleks) Pero somos vulnerables (Ana
Tłumaczenie: Syntek, Aleks. Duele El Amor (z Ana Torroja).
Tłumaczenie: Torroja, Ana. Me Cuesta Tanto Olvidarte.
Tłumaczenie: Torroja, Ana. Son De La Luna (Ana Torroja i Miguel Bose).
Tłumaczenie: Torroja, Ana. Hijo De La Luna.
Tłumaczenie: Torroja, Ana. Nic osobistego.
Tłumaczenie: Torroja, Ana. Kto mówi.
Tłumaczenie: Torroja, Ana. No Me Canso.