no era mejor, era un engano .. que ignorante. O te espabilas, campeon, o pasas hambre. ?Ahora quien soy?, ?quien? di .. de todo se, pero de todo aprendiz. ?Ahora
Brilliant, a word describing something dumb You create to desecrate the villain I've become A prophet, not to be made but heard Speaks in tongues and
Baby, now that I've found you I won't let you go I built my world around you I need you so, baby, even though You don't need me now Baby, now that I'
It was so right It was so wrong Almost at the same time The pain and ache A heart can take No one really knows But when the memories cling and take you
It's finally come, is that sorry on your breath? Where were you when I was sitting back here Missing you to death? It don't matter now How, I wanna know
(John MacLeod & Tony Macaulay) Baby, now that I've found you I won't let you go I build my world around you I need you so, baby even though You don't
(Michael McDonald) It's finally come Is that sorry on your breath? Where were you when I was sitting back here Missing you to death? It don't matter
(Michael McDonald) It was so right It was so wrong Almost at the same time The pain and ache A heart can take No one really knows But when the memories
Tłumaczenie: Krauss, Alison. To nie ma znaczenia teraz.
Tłumaczenie: Krauss, Alison. Baby, teraz mam Found You.
Tłumaczenie: Krauss, Alison. Czy mogę teraz Let Go.
Tłumaczenie: A Alison Krauss Union Station. Baby, teraz mam Found You.
Tłumaczenie: Soundtrack Heartbreakers. Alison Krauss - Baby, teraz mam Found You.
Brilliant, we're describing something dumb You create to desecrate The villian I've become A prophet, not to be made but heard Speaks in tongues and sarcasms
: Brilliant, we're describing something dumb You create to desecrate The villian I've become A prophet, not to be made but heard Speaks in tongues and
(John MacLeod & Tony Macaulay) Baby, now that I've found you I won't let you go I build my world around you I need you so, baby even though You don'