Whole lotta love goin' on In da middle of what? Say what? What's goin' on? I leave 'em home alone Dey turned into danger zones Studio shootouts, leavin
You once asked me what I wanted out of life Well, I guess it's just the Life time of laughter and smiles To be the Cinderella Man for a while But there
symbols turn to dust I won't dance I won't dance I won't dance within despair I won't dance The elder's orient Journey into a wicked world My body
you used it well You danced away and you left me here Oh dance away, dance away lover, lover, lover, dance away Repeat 1st and 2nd verses Dance away, dance
Intrusion, truth twisted, accepting. Degraded, up-ended, besieged = lie. Gratified, careless dying, power trip. No obstruction, = guiltlessness, conscious
Um homem na meio di homem Bo ta ser nha fidjo, um dia Oia so pa bo lugar Luminosamente bo caminha Pa entra na vida d'home Sem medo e sem angustia Ah sofrimento
Intrusion,truth twisted,accepting Degraded,up-ended,Besieged lie Gratified,careless dying,powertrip No obstruction,guiltlessness,consious dead Geared
Tłumaczenie: Head East. Lover Dance Away.
Tłumaczenie: Velasquez, Jaci. W East.
Tłumaczenie: Jefferson Airplane. Things Are Better In The East.
Tłumaczenie: Malevolent Creation. Nastawione na zysk.
Tłumaczenie: Poza Modesty. Co In The Middle.
oriente tu lo sai che se l?assaggi e agrodolce anche la gnocca (gnocca). E come testo sacro hanno il Kamasutra invece che la bibbia (bibbia). L?uccello
: Eras un nino cuando en este jardin lloriqueabas en las tardes de abril. Sobre la hierba tu espalda mojada y tus ideales muy lejos de aqui. Y que mas
: [Professor X:] (In the ways of the scale) The plug has been lifted from the unjoint jar All cascade of black, perfume of the hour (In the ways of the
Um homem na meio di homem Bo ta ser nha fidjo, um dia Oia so pa bo lugar Luminosamente bo caminha Pa entra na vida d'home Sem medo e sem angustia Ah
Eras un nino cuando en este jardin lloriqueabas en las tardes de abril. Sobre la hierba tu espalda mojada y tus ideales muy lejos de aqui. Y que mas