Oryginalny tekst: Wer nie sein brot mit tranen. Тот, кто свой хлеб в слезах не ел. вторая обработка и тональность. F. Liszt, W. Goethe.
Tłumaczenie: Kto nigdy nie chleb z Tranen. Ktokolwiek jego chleb ze łzami w oczach nie jeść. Drugi zabieg i dźwięk. F. Liszta, W. Goethe.