Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $3.50

Oryginalny tekst

Lied uber die Grenze Band 1. Voice sheet music. Choir sheet music.

Tłumaczenie

Piosenka po drugiej stronie granicy, tom 1. Nut głosem. Chór nuty.

Oryginalny tekst

Lied uber die Grenze Band 1. Folklore fremder Lander. Edited by Heinz Cammin. For 3 equal voices and instruments. This edition. ED 6393-01. Choral Music. Grade 3. Choral score. 16 pages. Published by Schott Music. SD.49032094. ISBN 9790001068000. The House of the Rising Sun. American Traditional. Greensleeves. English Folksong. The drunken Sailor. Shanty aus England. Alle, die mit uns auf Kapernfahrt fahren. Seemannslied aus Flandern. Per Spelemann. Norwegisches Volkslied. Katjuscha "Wo die weissen Apfelbluten leuchten". Russisches Volkslied. Der kleine Fluss. Aus der Ukraine. Karolinka. Polnisches Volkslied. Krakowiak. Polniscehs Volkslied. Le joli Tambour. Volkslied aus Frankreich. Fum, fum, fum. Catalanisches Weihnachtslied.

Tłumaczenie

Piosenka po drugiej stronie granicy, tom 1. Folklor fremder Lander. Edytowane przez Heinza Cammin. Na 3 głosy równe i instrumentów. To wydanie. ED 6393-01. Muzyka chóralna. Klasa 3. Chóralne wynik. 16 stron. Opublikowane przez Schott Music. SD.49032094. ISBN 9790001068000. Dom Wschodzącego Słońca. Tradycyjna amerykańska. Greensleeves. Angielski Folksong. Pijany marynarz. Shanty aus England. Wszyscy, którzy się z nami jechać kapary jazdy. Shanty z Flandrii. Za Spelemann. Norwegisches Volkslied. Katiusza "Gdzie światło białe jabłko krwawienia". Rosyjska piosenka ludowa. Mała rzeka. Z Ukrainy. Karolinka. Polska piosenka ludowa. Krakowiak. Polniscehs Volkslied. Dość Drum. Pieśń ludowa z Francji. FUM, FUM, FUM. Catalanisches piosenki świąteczne.