Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $10.95

Oryginalny tekst

Uber Jahr und Tag. Voice sheet music. A Cappella sheet music. Beginning.

Tłumaczenie

O rok i jeden dzień. Nut głosem. Nuty Cappella. Początek.

Oryginalny tekst

Uber Jahr und Tag. Liedsatze zum Singen und Spielen. Composed by Willi Traeder. For SATB choir, also female choir. SSAA. a cappella or with instruments. 2 violins, cello, flute ad lib. This edition. B 128. Saddle-stitch. Vocal Music. Building Blocks. Grade 1. Score for voice and. or instruments. Text language. German. 23 pages. Published by Schott Music. SD.49013272. ISBN 9790001104029. With Text language. German. Auf des Sees andrer Seit. Auf, gruner Jung. Bluh nur, bluh, mein Sommerkorn. Das Lieben bringt gross Freud. Die beste Zeit im Jahr ist mein. Die Gedanken sind frei. Droben auf dem Bergelein. Ein schwarzbraunes Madchen. Grunet die Hoffnug. Es blies ein Jager wohl in sein Horn. Gesegnet der Tag. Gluckauf. Herauf nun, du hellichter Tag. Ich ging durch einen Garten hin. Ich wollt', wenn's Kohlen schneit. Ihr lieben Bruder. Immer strebe zum Ganzen. Im Sommer erfreut sich das weite Land. Kein schoner Land. Kling lieblich und sacht. Und in dem Schneegebirge. Wach auf, meins Herzens Schone. Wahre Freundschaft. Was noch frisch und jung an Jahren. Was wolln wir auf den Abend tun.

Tłumaczenie

O rok i jeden dzień. Liedsatze zum Singen und Spielen. Composed by Willi Traeder. For SATB choir, also female choir. SSAA. a cappella or with instruments. 2 violins, cello, flute ad lib. To wydanie. B 128. Zszywanie grzbietowe. Muzyka wokalna. Building Blocks. Klasa 1. Nik na głos i. lub instrumenty. Język tekstu. Niemiecki. 23 stron. Opublikowane przez Schott Music. SD.49013272. ISBN 9790001104029. Tekst z języka. Niemiecki. Auf des Sees andrer Seit. Na, Grüner Junga. Bluh tylko, bluh, mój letni ziarna. Kochać przynieść duży-Freud. Najlepszy czas w roku jest moja. Myśli są wolne. Tam na Bergelein. Ein schwarzbraunes Madchen. Grunet die Hoffnug. To wiał Jager prawdopodobnie jego róg. Gesegnet der Tag. Gluckauf. Się, że to biały dzień. Ich ging durch einen Garten hin. Ich wollt', wenn's Kohlen schneit. Ihr lieben Bruder. Immer strebe zum Ganzen. Im Sommer erfreut sich das weite Land. Żaden kraj nie wygaszacz. Kling lieblich und sacht. Iw górach śniegu. Obudź się, serce moje Schone. Prawdziwa przyjaźń. Was noch frisch und jung an Jahren. Co my wolln do wieczora zrobić.