Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $9.95

Oryginalny tekst

O Jesu, te invocamus. Franz Joseph Haydn. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Percussion sheet music. Piano and Keyboard sheet music. Timpani sheet music.

Tłumaczenie

O Jesu, te invocamus. Franz Joseph Haydn. Nuty trąbka B-Flat. Chór nuty. Nuty perkusyjne. Klawiatura fortepianu i muzyki arkusza. Kotły nuty.

Oryginalny tekst

O Jesu, te invocamus composed by Franz Joseph Haydn. 1732-1809. Edited by Armin Kircher. Arranged by Paul Horn. For SATB choir, 2 oboes, 2 clarinos. trumpets, timpani, 2 violins, basso continuo. Stuttgart Urtext Edition. Score available separately - see item CA.5199300. Motets. Set of instrumental parts. except strings. Language. Latin. German. Composed 1768. XXIVa. 8b. 10 pages. Duration 7 minutes. Published by Carus Verlag. CA.5199309. With Language. Latin. German. Motets. The motet O Jesu, te invocamus arose through an adaptation of the text of the final chorus of Joseph Haydn's -Applausus, a festive cantata composed in 1768. For church music performances, the Latin text O Jesu, te invocamus was closely attached to the primary text and often only single words were replaced. The German alternative text Allmachtiger, Preis dir und Ehre, for which there was neither a biblical nor a liturgical basis, was added to the Latin text.

Tłumaczenie

O Jesu, te invocamus skomponowana przez Franza Josepha Haydna. 1732-1809. Edytowane przez Armina Kircher. Zaaranżowane przez Pawła Horn. Na chór SATB, 2 oboje, 2 clarinos. trąbki, kotły, 2 skrzypiec, basso continuo. Stuttgart Urtext Edition. Nik dostępny oddzielnie - patrz punkt CA.5199300. Motety. Zestaw części instrumentalnych. z wyjątkiem ciągów. Język. Łaciński. Niemiecki. W składzie: 1768. XXIVa. 8b. 10 stron. Czas trwania 7 minut. Opublikowane przez Carus Verlag. CA.5199309. Z języka. Łaciński. Niemiecki. Motety. Motet O Jesu, te invocamus powstało poprzez adaptację tekstu końcowego chóru Josepha Haydna-Applausus, świąteczny kantaty skomponowane w 1768. Dla występów muzycznych kościół łaciński tekst O Jesu, te invocamus był ściśle do tekstu pierwotnego i często tylko pojedyncze słowa zostały zastąpione. Niemiecki tekst alternatywny Allmachtiger, Preis reż und Ehre, dla których nie było ani biblijne, ani podstawą liturgiczny, został dodany do tekstu łacińskiego.