Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $21.95

Oryginalny tekst

Hymn settings IV. Psalms, prayers. Helmut Bornefeld.

Tłumaczenie

Ustawienia Hymn IV. Psalmy, modlitwy. Helmut Bornefeld.

Oryginalny tekst

Hymn settings IV. Psalms, prayers. composed by Helmut Bornefeld. This edition. Complete edition. German title. BS 4 Psalmen. Gebete. Organ music based on hymns, Whitsun, Prayer, Psalms. Collection. 32 pages. Published by Carus Verlag. CA.2901600. ISBN M-007-10217-3. Organ music based on hymns, Whitsun, Prayer, Psalms. Nun jauchzt dem Herren, alle Welt, BoWV 16.9 - D-Dur. D major. Ach Gott vom Himmel sieh darein, BoWV 16.1 - Hypophrygisch. Hypophrygian. Der Herr ist mein getreuer Hirt, BoWV 16.2. My faithful shepherd is the Lord. - Dorisch. Dorian. In Dich hab ich gehoffet, Herr, BoWV 16.3 - Dorisch. Dorian. Wie nach einer Wasserquelle, BoWV 16.4 - F-Dur. F major. Ein feste Burg ist unser Gott I, BoWV 16.5. A mighty fortress is our God I. - C-Dur. C major. Ein feste Burg ist unser Gott II, BoWV 16.6. A mighty fortress is our God II. - C-Dur. C major. Es wolle Gott uns gnadig sein, BoWV 16.7 - Phrygisch. Phrygian. Nun lob, mein Seel, den Herren, BoWV 16.8. My soul, now bless thy Maker. - G-Dur. G major. Lobt Gott den Herrn, ihr Heiden all, BoWV 16.10 - F-Dur. F major. War Gott nicht mit uns diese Zeit, BoWV 16.11 - Dorisch. Dorian. Wo Gott der Herr nicht bei uns halt, BoWV 16.12. Wherever God is not with us. - Aolisch. Aeolian. Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst, BoWV 16.13 - F-Dur. F major. Aus tiefer Not schrei ich zu Dir, BoWV 16.14. In deepest need I cry to you. - Phrygisch. Phrygian. Aus tiefer Not schrei ich zu Dir, BoWV 16.15. In deepest need I cry to you. - G-Dur. G major. Nun bitten wir den Heiligen Geist, BoWV 16.16. We now implore the Holy Ghost. - F-Dur. F major. Herr, unser Gott, lass nicht zuschanden werden, BoWV 16.17 - g-Moll. G minor. Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, BoWV 16.18 - Dorisch. Dorian. Herzlich lieb hab ich dich, o Herr, BoWV 16.19. Tender love have I for thee, Lord. - A-Dur. A major. Herr Jesu Christ, dich zu uns wend, BoWV 16.20. Lord Jesus Christ, be present now. - F-Dur. F major. O Konig Jesu Christe, BoWV 16.21 - Dorisch. Dorian. O Jesu Christe, wahres Licht, BoWV 16.22 - G-Dur. G major. Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BoWV 16.23. Lord Jesus Christ, in thee alone. - Aolisch. Aeolian. Wenn wir in hochsten Noten sein, BoWV 16.24. When in the hour of utmost need. - G-Dur. G major. Jesu, geh voran, BoWV 16.25 - G-Dur. G major. Bescher uns, Herr, das taglich Brot, BoWV 16.26 - F-Dur. F major. Wir danken Dir, HerrJesu Christ, dass du unser Gast, BoWV 16.27 - Dorisch. Dorian. Wir danken Gott fur seine Gaben, BoWV 16.28 - D-Dur. D major. Jesu, meine Freude, BoWV 16.29. Jesu, thou my pleasure.

Tłumaczenie

Ustawienia Hymn IV. Psalmy, modlitwy. w składzie: Helmut Bornefeld. To wydanie. Pełne wydanie. Niemiecki tytuł. BS 4 Psalmen. Modły. Muzyka organowa w oparciu o pieśni, Zielone Świątki, modlitwy, psalmy. Kolekcja. 32 strony. Opublikowane przez Carus Verlag. CA.2901600. ISBN M-007-10217-3. Muzyka organowa w oparciu o pieśni, Zielone Świątki, modlitwy, psalmy. Teraz krzyczeć do Pana, wszystkie ziemie, BoWV 16,9 - D-dur. D-dur. Boże niebios wygląd, BoWV 16.1 - Hypophrygisch. Hypophrygian. Pan jest moim pasterzem wiernych, BoWV 16.2. Mój wierny pasterz jest Pan. - Dorisch. Dorian. W Tobie mam gehoffet, Panie, BoWV 16,3 - dorycka. Dorian. Jeśli chodzi o źródła wody, BoWV 16,4 - F-dur. F-dur. Warownym grodem jest nasz Bóg mi BoWV 16,5. Potężna forteca jest nasz Bóg I. - C-Dur. C-dur. Warownym grodem jest nasz Bóg II BoWV 16,6. Potężna forteca jest naszym Bogiem II. - C-Dur. C-dur. Może Bóg będzie dla nas łaskawy, BoWV 16,7 - Frygijski. Frygijski. Teraz chwalą, duszo moja, Pana, BoWV 16,8. Moja dusza, teraz pobłogosławi Maker. - G-Dur. G-dur. Chwała Bogu, Panie, wszystkie narody! BoWV 10.16 - F-dur. F-dur. Czy Bóg nie z nami ten czas, BoWV 16.11 - dorycka. Dorian. Gdzie Bóg, Pan nie będzie nas trzymać, BoWV 16:12. Wszędzie tam, gdzie Bóg nie jest z nami. - Aolisch. Eoliczny. Gdzie Bóg nie daje ten dom jej przysługę, BoWV 16:13 - F-dur. F-dur. Z głębokości wołam do Ciebie, BoWV 16:14. W najgłębszej potrzeby wołam do Ciebie. - Phrygisch. Frygijski. Z głębokości wołam do Ciebie, BoWV 16:15. W najgłębszej potrzeby wołam do Ciebie. - G-Dur. G-dur. Teraz możemy prosić Ducha Świętego, BoWV 16:16. Teraz błagać Ducha Świętego. - F-Dur. F-dur. Panie, nasz Boże, nie pozwól się wstydzić, BoWV 16:17 - G Minor. G-moll. Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, BoWV 16:18 - dorycka. Dorian. Herzlich lieb hab ich dich, o Panie, BoWV 16:19. Przetarg miłość ja za tobą, Panie. - A-Dur. Głównym. Panie Jezu Chryste, Ty wend do nas, BoWV 16:20. Pan Jezus Chrystus, obecny teraz. - F-Dur. F-dur. Jesu Christe O Konig, BoWV 16.21 - Dorisch. Dorian. Jezu Chryste, prawdziwe światło, BoWV 16:22 - G-dur. G-dur. Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BoWV 16:23. Panie Jezu Chryste, w tobie sama. - Aolisch. Eoliczny. Gdy w najwyższych klasach, BoWV 16:24. Kiedy w godzinie najwyższej konieczności. - G-Dur. G-dur. Jezu, śmiało, BoWV 16:25 - G-dur. G-dur. Bescher nas, Panie, chleb, BoWV 16:26 - F-dur. F-dur. Dziękujemy Ci, Panie Jezu Chryste, że ty, nasz gość, BoWV 16:27 - doryckiej. Dorian. Dziękujemy Bogu za Jego dary, BoWV 16:28 - D-dur. D-dur. Jesu, meine Freude, BoWV 16:29. Jesu, Ty mi przyjemność.
Ostatnio wyszukiwane