Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $9.95

Oryginalny tekst

Liedercircus Heft 4. Voice sheet music.

Tłumaczenie

Liedercircus Heft 4. Nut głosem.

Oryginalny tekst

Liedercircus Heft 4 for voice. This edition. BUND 71025. Saddle-stitch. 2nd edition, 1985. Vocal Music. Kunter-bunt-edition 4. Melody line. with chords. 96 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023824. ISBN 9790001132893. Der Liedercircus enthalt zahlreiche Friedenslieder und daruber hinaus Kinderlieder, deutsche Volkslieder, internationale Folk-Songs, Pop-Songs, zeitkritische Lieder und solche, die Mut machen, sowie Lieder uber Liebe und Leid. Lieder zum Thema Umwelt bilden einen kleinen aber gewichtigen eigenen Schwerpunkt. Angie Domdey, Erich Kastner, Georges Moustaki, Hanns Eisler sind ebenso vertreten wie John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u. Der Liedercircus enthalt 97 Titel und Gitarrengriffe mit Transponiertafel. Adieu Emile. Adieu, L'Emile. Alle Indianer stampfen. Alles ist eitel. Almost heaven, West Virginia. And only say. As we come marching, marching. Aus grauer Stadt Mauern. Banks Of The Ohio. Bleilied. Blinde Katharina. Boat on the river. Both Sides Now. Bows and flows and angel hair. Bread And Roses. Chanson pour L'Auvergnat. Children of the eighties -- City of New Orleans. Country Roads. Come and sit by my side. Das Jalava-Lied. Das Lied vom Mull. Das Lied von der Unzuganglichkeit menschlichen Strebens. Das Morgenlied. Das Rheinlied. De junge Wetfru. Dein Bruder hort's nicht. Der Abendstern. Der Clown. Der Frieden ist ein kleines Kind. Der Hahn lauft im Huhnerhof. Der Huhnerhof. Der Mensch lebt durch den Kopf. Der Onkel in Amerika. Der Pfahl. Der Schonbo-Song. Der stammelnde Demokrat. Deutschland-einst und jetzt. Die blinde Katharina. Die Mucke ist ein kleines Tier. Die Stadtsanierung. Die Tante aus Marokko. Dieses Lied ist fur Annemarie. Early Morning Rain. Eins, zwei, drei. Elle est a toi cette chanson. Es fuhrt uber den Main. Es Ist Ein Schnee Gefallen. Es regnet, es regnet. Fantasie von ubermorgen. Fast alles hat ein Ende. Folget nicht der Trommel Ton. Freunde, kommt jetzt alle her. From this valley they say. Fir ein bisschen Anerkennung. Gentil coquelicot. Gespensterlied. Girl on the bicycle. Good morning, America, how are you. Goodnight, Irene. Guten Tag, auf Wiedersehn. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, wir fahren. Heidi, heido, heidallala. He, kleiner Fratz. Heut ist ein Fest vei den Froschen. Heute ist das Wasser warm. Hey, little girl on the becycle. Hiroshima. Homeward Bound. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. I asked my love. Ich vin ein guter Untertan. Ich bin Soldat. Ich drucke hier, und du ziehst weg. Ich ging emol spaziere. Ich will doch Blumen auf dem Kopf. Ich will Gesang, will Spiel und Tanz. I'm sitting in the railway station. Imagine. Im Urwald, Forschern unbekannt. In dem Tal dort am Rio Jarama. In der Klasse. In the early morning rain. In unserer Stadt. In unsrem schonen Stadtchen. I once had a girl. Irene, goodnight. Islandfischer. Jalava-Lied. Je descendis dans mon jardin. J' veux qu' on rie. Kardesin duymaz. Katharina, mach mir Mut. Kein schoner Land. Kennt ihr sch Avignon. Kids are different today. Killing Me Softly with His Song. Kleiner Fratz. Kommt, Freunde, in die Runde. Kommt, ihr G'spielen. Komt, fietsers in den ronde. L' avi Siset em parlava. L' estaca. Le Moribond. Let My Little Light Shine. Lied fur meine radikalen Freunde. Lied von der Unzulganglichkeit. Man wollte Deutschland nach dem Krieg. Mit jammervollem Blicke. Morgenlied. Mother's Little Helper. My dirty stream. Norwegian Wood. Nous sommes deux. O du stille Zeit. O Shanandoah. Pampampadam. Par la colombe. Paule Puhmanns Paddelboot. Red River Valley. Regen ist mein Freund. Riding on the City of New Orleans. Roll On, Columbia. Rundadinella. Sailing down this dirty stream. Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu. Schlaflied fur Jakob. Schon ist die Welt. Schril, di nacht is ojsgeschternt. Shenandoah. Sie ersticken schweigend. Si estirem. Sie tragt auf ihren Kleidern. Sittin' On The Dock Of The Bay. Sollt in Frieden leben. Sonning begann es zu tagen. Spiel mal was mit mir. Stell dir vor, es regnet. Strumming my pain with his fingers. Sunny. Sur Le Pont D'Avignon. Susarlar, sesini. Tageslauf. Take me back to my boat on the river. Take Me Home, Country Roads. Tante aus Marokko. Terlierelomta. This Little Light of Mine. Traurig bin ich sowieso. Und als der nachste Krieg begann. Vem Kan Segla. Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt. Wach nun auf aus deinen Traumen. Was du getan hast, war radikal. Was wird aus unsrem Auto. We're the children of the eighties. Wenn abends rot de Wulken treckt. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der frische Herbstwind weht. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn die Sonne schlafen geht. Wenn du jetzt auch hoch Angst hast. Wenn wir unsre Kinder schlagen. Wer jetzig Zeiten leben will. Wer kann segeln. Wer will mit uns nach Island gehen. What would you do if I sang. When I get older. When I' m sixty-four. Wie man schlafen geht. Wilde Gesellen, vom Sutmwind durchweht. Wir bauen uns ein Sperrmullhaus. Wir haben nur ein Leben. Wisst ihr, wie die Elefanten. With A Little Help From My Friends. Woman.

Tłumaczenie

Liedercircus Heft 4 na głos. To wydanie. BUND 71025. Zszywanie grzbietowe. Wydanie 2, 1985. Muzyka wokalna. Kunter-bunt-wydanie 4. Linia melodyczna. z akordami. 96 stron. Opublikowane przez Bund Verlag. SD.49023824. ISBN 9790001132893. Piosenki Circus zawiera wiele utworów z pokoju i poza piosenek dla dzieci, niemieckie pieśni ludowe, pieśni ludowe, międzynarodowych popowe piosenki, krytycznych czasowo piosenek i tych, którzy wspierają, a także piosenki o miłości i stracie. Piosenki o środowisko tworzą małe, ale ważne indywidualne skupienie. Angie Domdey Erich Kastner, Georges Moustaki, Hanns Eisler są reprezentowane, a także John Denver, Micka Jaggera, Johna Lennona, Paula McCartneya, Gordon Lightfoot u. Cyrk zawiera 97 piosenek i akordy gitarowe utwory z Transponiertafel. Adieu Emile. Adieu, Emile. Na Indianer Stampfen. Wszystko marność. Prawie niebo, Wirginia Zachodnia. I tylko powiedzieć,. Jak się marszową, maszerując. Od szarych ścian. Banki w Ohio. Bleilied. Ślepy Katharina. Łodzi na rzece. Both Sides Now. Łuki i przepływy i anioł włosy. Chleb i róże. Piosenka Owernia. Dzieci z lat osiemdziesiątych - Miasto Nowy Orlean. Wiejskie drogi. Chodź i usiądź obok mnie. Das Jalava-Lied. Piosenka Mull. Pieśń Unzuganglichkeit ludzkiej działalności. Rano piosenki. Piosenka Ren. De Young Wetfru. Twój brat nie ograniczyłaby. Gwiazda wieczoru. Der Clown. Pokój jest mały, dziecko. Kogut działa w Hühnerhof. Der Hühnerhof. Człowiek żyje przez głowę. Der Onkel w Amerika. Stos. Piosenka Schonbo. Der stammelnde Demokrat. Niemcy-wtedy i teraz. Ślepy Katharina. Muzyka jest trochę zwierząt. Odnowa obszarów miejskich. Die Tante aus Marokko. Ta piosenka jest dla Anne Marie. Poranny deszcz. Jeden, dwa, trzy. To była twoja piosenka. Prowadzi nad Menem. To łaska śniegu. Es regnet, es regnet. Wyobraźnia ubermorgen. Prawie wszystko ma swój koniec. Śledź nie dźwięk bębna. Przyjaciele, teraz wszystkie pochodzą z. Od tej dolinie mówią. Fir trochę uznania. Ładny mak. Gespensterlied. Dziewczyna na rowerze. Dzień dobry, Ameryko, jak się masz. Goodnight, Irene. Dzień dobry, aż znów się spotkamy. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, jedziemy. Heidi, heido, heidallala. Hej, bachor. Dzisiaj jest święto vei żab. Dzisiaj woda jest ciepła. Hej, mała dziewczynka na becycle. Hiroshima. Homeward bound. Hark, co przychodzi z zewnątrz Rein. Poprosiłem moją miłość. I vin dobry temat. Jestem żołnierzem. Wydrukować tutaj, i odsunąć. Ich Ging EMOL spaziere. Chcę tylko kwiaty na głowie. Chcę śpiewać, chce się bawić i tańczyć. Siedzę na stacji kolejowej. Wyobrażać sobie. W dżungli, naukowcy nieznany. W dem Tal Dort am Rio Jarama. W klasie. W deszczu wczesnym rankiem. W naszym mieście. W unsrem chronić miasteczko. Miałem kiedyś dziewczynę. Irene, dobranoc. Islandia rybacki. Jalava-Lied. Poszedłem do mojego ogrodu. J 'tak śmiejemy. Kardesin duymaz. Katarzyny, zrób mi odwagi. Żaden kraj nie wygaszacz. Czy wiesz, sch Awinionie. Dzieci różnią się dzisiaj. Killing Me Softly z jego utworu. Bachor. Chodźcie, przyjaciele, w rundzie. Chodź, jesteś G'spielen. Komt, fietsers w den Ronde. L 'avi Siset em Parlavà. L 'Estaca. Moribund. Let My Little Light Shine. Piosenka dla moich radykalnych przyjaciół. Pieśń Unzulganglichkeit. Chcieli Niemcy po wojnie. Z pełnym widokiem jammer. Morgenlied. Matki Mały Pomocnik. Mój brudny strumień. Norwegian Wood. Jesteśmy dwa. O wy, spokojny czas. O Shanandoah. Pampampadam. Nawet Dove. Paule Puhmanns Paddelboot. Czerwona Dolina rzeki. Deszcz jest moim przyjacielem. Jazda na miasto Nowy Orlean. Roll On, Kolumbia. Rundadinella. Żeglarstwo w dół strumienia tę brudną. Sen, mój syn, zamknij oczy. Kołysanka dla Jakuba. Świat jest już. Przenikliwy, di noc jest ojsgeschternt. Shenandoah. Możesz dusić w ciszy. Si estirem. Nosi na ubrania. Siedzę On The Dock of the Bay. Będą żyć w pokoju. Sonning zaczęło świtać. Zagraj ze mną coś. Stell dir vor, es regnet. Bicie mojego bólu palcami. Słoneczny. Le pont d'Avignon. Susarlar, sesini. Tageslauf. Zabierz mnie z powrotem do mojej łodzi na rzece. Take Me Home, Country Roads. Tante aus Marokko. Terlierelomta. Niewiele to Światło kopalni. Tak mi przykro. A zaczęło się od kolejnej wojny. Vem Kan Segla. Spalony przez Sun i czarny kocioł. Wosk od teraz swoimi urazami. Czy du getan hast, wojna radikal. Co stanie się z unsrem samochodu. Jesteśmy dziećmi lat osiemdziesiątych. Kiedy wieczorem treckt czerwonym de Wulken. Jeśli wszystko przepływu Brunnlein. Gdy wiatr wieje zimny jesień. Kiedy kolorowe flagi latać. Kiedy słońce kładzie się spać. Jeśli masz lęk teraz także wysokie. Jeśli pokonamy nasze dzieci. Kto chce żyć jetzig razy. Kto może popłynąć. Kto chce iść z nami do Islandii. Co byś zrobił, gdybym zaśpiewał. Kiedy podrosną. Kiedy jestem sześćdziesiąt cztery. Jak iść spać. Dzikie czeladników, by ciosy z Sutmwind. Budujemy Sperrmullhaus. Mamy tylko jedno życie. Czy wiesz jak słonie. Z niewielką pomocą moich przyjaciół. Kobieta.