Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $15.95

Oryginalny tekst

Choralwerk Vol. 4. No. 22-27. EB 6887. EB 6885. Johann Nepomuk David.

Tłumaczenie

Choralwerk Cz. . No. 22-27. EB 6887. EB 6885. Johann Nepomuk David.

Oryginalny tekst

Choralwerk Vol. 4. No. 22-27. EB 6887. EB 6885. composed by Johann Nepomuk David. 1895-1977. Collection. Published by Carus Verlag. CA.9890800. David's "Choralwerk" initially presents itself in traditional forms. It begins in a melodically lush, virtuoso, late-romantic style, in which the cantus firmus determines the structure. As the work progresses, the writing becomes more rigorous and monothematic, sharper and more codified. David's contrapuntal style signals the priority of the horizontal line over vertical chordal activity. 22. Ein feste Burg ist unser Gott 23. Jesu, geh voran 24. Herr, nun selbst den Wagen halt 25. Nun komm der Heiden Heiland 26. Wachet auf, ruft uns die Stimme 27. Wie schon leuchtet der Morgenstern.

Tłumaczenie

Choralwerk Cz. . No. 22-27. EB 6887. EB 6885. skomponowany przez Johanna Nepomuka Dawida. 1895-1977. Kolekcja. Opublikowane przez Carus Verlag. CA.9890800. Dawida Choralwerk początkowo prezentuje się w tradycyjnych formach. Zaczyna się w bujnym, melodycznie wirtuoza, późno-romantycznym stylu, w którym cantus firmus określa strukturę. W miarę postępu prac, pisanie staje się coraz bardziej rygorystyczne i monotematyczny, ostrzejszy i bardziej ujednolicona. Kontrapunktyczny stylu Davida sygnalizuje priorytet linii poziomej na pionową działalności akordowej. 22. Twierdza jest nasz potężny Bóg 23. Jezu, śmiało 24. Panie, teraz jeszcze samochód zatrzymać 25. Teraz der Heiden Heiland się 26. Zbudź się, połączenia głosowe nam 27. Jak świeci gwiazda poranna.