Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty $10.00

Oryginalny tekst

So Too, Fell Daedalus. Bassoon sheet music.

Tłumaczenie

Tak też, Fell Dedal. Fagot nuty.

Oryginalny tekst

So Too, Fell Daedalus composed by Kevin Timothy Austin. For Bassoon Duet. Published by Imagine Music. IG.CMS147. As can be inferred from the title, So Too, Fell Daedalus, I seek to evoke in this piece the story of Icarus and Daedalus from Greek mythology with the added inference that Daedalus saw his own demise out of grief for his son. The piece is then a reinterpretation of the well-established tradition of tone poetry. However, I chose to extract this practice from its original orchestral setting and instead employ two bassoons to embody the characters in the story. I digress from the traditional use of theme and motive, and instead use realism to an all-encompassing degree. The two bassoons soar, swoop, dive, flit and flutter, in moments of parallel motion and varied repetition, as if they were themselves riding on wings of feathers and wax. They begin from the depths of the labyrinth, out of which they climb to the heights of their hubris, and once again recede to their point of origin. Formally then, the piece is through composed and at times improvisatory, but the focus should be on the overarching contour, which follows the aforementioned pattern. With regard to pitch, I use a mode of non-western origin not to imply tonal function or centricity â“ any perceived instance of such is not intentional â“ but to arouse in the listener the same sense of intrigue felt by the protagonists, which brought them closest to the sun and that sent them ultimately to their end.

Tłumaczenie

Tak też, Fell Dedal skomponował Kevin Timothy Austin. Na fagot Duet. Opublikowane przez Imagine Audio Profil. IG.CMS147. Jak można wywnioskować z tytułu, tak też, Fell Dedala, staram się wywołać w tym kawałku historię Ikara i Dedala z mitologii greckiej z dodatkiem wnioskowania, że ​​Dedal zobaczył swój upadek z żalu dla syna. Kawałek jest to reinterpretacja ugruntowanej tradycji poezji tonu. Jednak zdecydowałem się wyodrębnić tę praktykę z oryginalnego orkiestrowej ustawienia i zamiast zatrudnić dwa fagoty urzeczywistniać znaki w historii. Błądzić od tradycyjnego wykorzystania tematu i motywu, i zamiast używać realizmu wszechogarniającej stopnia. Dwa fagoty wznieść, runąć, nurkować, latać i drżenie, w chwilach ruchu równoległym i zróżnicowanej powtórzenia, jak gdyby były same jazda na skrzydłach piór i wosku. Zaczynają z głębi labiryntu, z których wspinają się na wyżyny swojej pychy, i po raz kolejny cofać się do ich miejsca pochodzenia. Formalnie więc kawałek jest przez składzie i czasami improwizacyjnych, ale skupić się na nadrzędny konturu, który następuje ww wzór. W odniesieniu do skoku, używać trybu pochodzenia nie-zachodnich nie sugerować funkcję tonalny lub Centricity A wszelkie postrzegane wystąpienie takie nie jest celowe ale wzbudzić w słuchaczu to samo poczucie intrygi odczuwane przez bohaterów, których .