Instrumenty
Ensembles
Opera
Kompozytorzy
Wykonawcy

Nuty

Oryginalny tekst

Magnificat and Nunc dimittis in A minor. Benjamin Rogers. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. English. SATB.

Tłumaczenie

Magnificat i Nunc dimittis a-moll. Benjamin Rogers. Cappella. Święte, wieczorne Canticles. Język. Angielski. SATB.

Oryginalny tekst

Rogers was organist at Christ Church, Dublin in his early career, an employment cutailed by the outbreak of the Irish rebellion, 1641. Except for a short interlude at Eton in the early years of the restauration, Rogers spent most of the rest of his life in Oxford. Magdalen. He was a quintessential Oxfordian of the seventeenth century. informant to Anthony a Wood, composer of music played at the dedication ceremonies of the Sheldonian Theatre, and composer of the Hymnus Eucharisticus, sung on May Morning from Magdalen Tower. probably from the 1670s, although the ritual was not formalised until about 1844.

Tłumaczenie

Rogers był organistą w Christ Church w Dublinie w początkach kariery, pracy najemnej cutailed wybuch irlandzkiego buntu, 1641. Z krótką przerwą w Eton w pierwszych latach Restauracja, Rogers spędził większość resztę życia w Oksfordzie. Magdalen. Był kwintesencją oksford z XVII wieku. informator Anthony Wood, kompozytor muzyki granej na uroczystościach poświęcenia Sheldonian Theatre i kompozytor Hymnus Eucharisticus, śpiewanego rano od maja wieży Magdalen. prawdopodobnie od 1670s, choć rytuał nie została sformalizowana, aż o 1844.